For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
Infatti chi è fra voi colui che, volendo edificare una torre, non si metta prima a sedere e calcoli la spesa per vedere se ha da poterla finire?
And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Poi dissero: Or su, edifichiamoci una città, ed una torre, la cui sommità giunga fino al cielo, ed acquistiamoci fama; che talora noi non siamo dispersi sopra la faccia di tutta la terra.
And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
Parabola dei vignaioli omicidi [1]Gesù si mise a parlare loro in parabole: «Un uomo piantò una vigna, vi pose attorno una siepe, scavò un torchio, costruì una torre, poi la diede in affitto a dei vignaioli e se ne andò lontano.
4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Il mattone servì loro da pietra e il bitume da cemento. GENESI 11:4 Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra.
Minor awards are for such as the writer and director, since they merely construct a tower so that the world can applaud a light which flashes on top of it.
I premi minori vanno ad autori e registi, che non fanno che costruire una torre affinché il mondo possa applaudire la luce che vi brilla in cima.
You expect a man to be a tower of strength.
Vi aspettate che un uomo sia un pilastro di forza.
Just another speech in a Tower of Babel so high, even Nimrod would be shamed.
Un altro discorso in una Torre di Babele cosi, chiunque sarebbe svergognato.
I was placed in a tower to await the day when my true love would rescue me.
Mi misero in una torre ad aspettare che mi salvasse il mio vero amore.
What good's a tower if nobody's watching?
A che serve una torretta senza guardia?
And you might have a tower again if you can keep your mind to shit.
E le avrai di nuovo se eviterai di fare cazzate.
How long does it take to erect a tower like this?
Quanto ci vuole per costruire una torre come questa?
It’s a Tower Tandoori store in your pocket!
Si tratta di un negozio di Torre Tandoori in tasca!
Nearby is a fire station with a tower.
Qui vicino c'è una caserma dei pompieri con una torre.
Spend the night here, locked in a tower full of straw.
Passerai la notte qui, chiusa in una torre piena di paglia.
This place is a tower of ego.
Notevole. Questo posto e' una montagna d'ego.
And it's gonna shatter into a million pieces when the mundane realities of day-to-day life intrude on your maiden-in-a-tower, prince-down-below fairy-tale bullshit.
E questa fantasia finirà in mille pezzi quando la realtà della vita quotidiana si intrufolerà nelle tue stronzate da fiaba, principesse e principi azzurri.
They put me on a ship and flew me to a tower.
Mi hanno messo su una navicella. Mi hanno portato su una torre...
I am going to build a tower of glass and melt you with it!
Costruiro' una torre di vetro... e la usero' per squagliarti!
And locked me in a tower.
E che mi ha rinchiusa in una torre.
Yeah, when I was pitching a tower of caccitore-- a cacciatore tower, yeah.
Stavo per far cadere una torretta di pollo alla cacciatora... una torretta di caccia, sì.
What was I supposed to do, Nicky, lock you in a tower?
Ma che dovevo fare, Nicky? Rinchiuderti in una torre?
Living in a tower so high, it touches the clouds.
Vivere in una torre... cosi' alta che tocca le nuvole!
Once you turn it on, the GPS will ping to a tower in about 40 seconds, so work fast.
Una volta acceso, il GPS si aggancerà a un ripetitore in circa... 40 secondi, quindi fai in fretta.
28 For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
28Chi di voi, volendo costruire una torre, non siede prima a calcolare la spesa e a vedere se ha i mezzi per portarla a termine?
33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
33 «Ascoltate un'altra parabola: Vi era un padrone di casa, il quale piantò una vigna, Ia cinse di una siepe, vi scavò un luogo dove pigiare l'uva, vi costruí una torre e, dopo averla affidata a certi vignaioli, partí.
So Fiona waited in a tower, guarded by a dragon, until the day when her true love would arrive.
Fiona attendeva in una torre, sorvegliata da un drago, il giorno in cui sarebbe giunto il suo vero amore.
And the other half locked away in a tower.
E l'altra metà segregata in una torre.
You live in a tower that soars to heaven and goes unpunished by God.
Tu vivi in una torre che arriva fino al cielo lasciata impunita da Dio.
He locked her in a tower and sent in clerics to cleanse her soul with scourges and flaying.
L'ha rinchiusa in una torre e ha mandato dei sacerdoti per purificare la sua anima con... flagellazioni e scorticamenti.
I thought I saw a tower past the trees.
Credo di aver visto una torre fra gli alberi.
There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
21:33 Ascoltate un'altra parabola: C'era un padrone che piantò una vigna e la circondò con una siepe, vi scavò un frantoio, vi costruì una torre, poi l'affidò a dei vignaioli e se ne andò.
Click the mouse button to create a tower fusion.
Fare clic sul pulsante del mouse per creare una fusione della torre.
Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
Il tuo collo come una torre d'avorio; i tuoi occhi sono come i laghetti di Chesbon, presso la porta di Bat-Rabb`im; il tuo naso come la torre del Libano che fa la guardia verso Damasco.
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
Io ti ho posto come saggiatore fra il mio popolo, perché tu conoscessi e saggiassi la loro condotta
A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
Gesù si mise a parlare loro in parabole: «Un uomo piantò una vigna, vi pose attorno una siepe, scavò un torchio, costruì una torre, poi la diede in affitto a dei vignaioli e se ne andò lontano.
The lowest value is actually the bottom part of a tower like this.
In queste torri il valore minore è attribuito alla parte inferiore.
According to that story, early humans developed the conceit that, by using their language to work together, they could build a tower that would take them all the way to heaven.
Secondo quella storia, i primi uomini hanno immaginato che, utilizzando il loro linguaggio per lavorare insieme, avrebbero potuto costruire una torre che li avrebbe portati direttamente in paradiso.
They said, "Come, let's build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let's make ourselves a name, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth."
Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
Egli l'aveva vangata e sgombrata dai sassi e vi aveva piantato scelte viti; vi aveva costruito in mezzo una torre e scavato anche un tino. Egli aspettò che producesse uva, ma essa fece uva selvatica
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Ascoltate un'altra parabola: C'era un padrone che piantò una vigna e la circondò con una siepe, vi scavò un frantoio, vi costruì una torre, poi l'affidò a dei vignaioli e se ne andò
6.0599138736725s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?